중국어로 싱글몰트 위스키, 보르도 까베르네 소비뇽이 뭘까?

요즘 중국 유커들이 점점 많아지면서
중국인을 대상으로 한 마케팅 역시 활발해지고 있습니다
또우인, 따종디엔핑, 샤오홍슈 등 SNS를 활용한 마케팅도 좋지만
역시 고객을 유치하는 가장 좋은 방법은
‘그들의 언어로 상품을 소개하는 것’ 같습니다

말이 통해야 원하는 것을 알 수 있고
그에 맞게 제공할 수 있으니까요~

또 중국어를 공부하시는 분들에게도 이번 포스팅은
‘나 이런 것도 중국어로 배워서 알게 됐어!’하게 될 수 있는 좋은 기회일지도 모르겠네요~ ^^

serenity1126.cafe24.com

먼저 요즘 많은 분들이 즐기시는 #위스키 는 중국어로 威士忌라고 합니다

미국에서 만든 달콤한 매력의 #버번위스키는 波旁威士忌라고 해요, bourbon을 음역한 것 같은 느낌이네요~

다채로운 캐릭터를 지녀 사랑받고 있는 싱글몰트 위스키는 单一麦芽,부드럽고 풍성한 매력적인 블렌디드 위스키는 混合라고 하네요~ 단일맥아, 혼합 이라고 생각하면 이해가 쉽습니다 ㅎㅎ

달콤한 과실향의 셰리 위스키는 雪莉라고 하네요!

serenity1126.cafe24.com
serenity1126.cafe24.com

 

serenity1126.cafe24.com

와인의 각 품종 역시 중국어로 배울 수 있는데요

다른 품종들은 거의 우리가 알고 있는 발음을 그대로 가져온 것 같지만 그 중 까베르네 소비뇽이 눈에 띄네요~!

까베르네 소비뇽 : 赤霞珠 chìxiázhū

발음이 어렵군요.. 😅

와인의 바디감은 酒体라고 하며 , 바디감이 무거운 와인은 酒体较重,가벼운 와인은 酒体较轻이라고 합니다~

较:比较(비교) / 무거울 중(重)/가벼울 경(轻)

와인의 무게가 비교적 무겁다, 비교적 가볍다 이렇게 이해하면 좋을 것 같아요

 

‘보르도의 바디감이 무거운 까베르네 소비뇽을 추천해주시겠어요?’

‘请你推荐一下酒体较重的波尔多赤霞珠’

👍👍👏👏

 

serenity1126.cafe24.com

 

그 외에 와인 코르크는 软木塞

오프너는 葡萄酒开瓶器

스토퍼는 红酒塞라고 합니다

赛sài:요새의 ‘새’ / 막다 라는 뜻

 

이렇게 오늘은 와인, 위스키 용어를 중국어로 간단히 알아보았습니다~

다음에도 유용한 지식 조각들을  들고 돌아올게요:)